Werk Tenna

Als Hauptwerk der Sperre Tenna (vorgeschobene Linie der Festung Trient), stellte Werk Tenna eine der ersten Befestigungen, die im „Stil Vogl“ mit kasemattierten Panzerbatterien und Panzerkuppeln erbaut wurde, dar.

Geniedirektion: Trient
Taktische Aufgabe
tactical role
Beherrschung der Umgebung von Levico, und
der auf das Lavaroneplateau führenden Wege /
Blocking of the Levico area and the roads leading
up to the Laverone plateau
Bauperiode
construction periode
1884 – 1889
Kriegs-Besatzung
War time garrison
7 Offiziere/officers und
275 Soldaten/NCO & soldiers
Armierung
armament
8-12cm            MinSchKan M80
2-10cm            PH M05
4-11mm           Maschinengewehre M89
4                        Gewehrlafetten
GoogleEarthLink “GEicon“

Bald veraltet geworden, wurde 1904 von der Geniedirektion Trient eine Neuerrichtung vorgeschlagen. Das Projekt wurde aber aus ökonomischen Gründen bald aufgegeben und nur einige Verbesserungen genehmigt: 1905 wurde ein fixer gepanzerter Beobachtungsstand in der linken Flanke der Kasemattbatterie eingebaut und 1906 die 2-15 cm M.80 Moerser in Panzerkuppeln durch 10 cm Haubitzen M.05 ersetzt.

Das Werk wurde im Laufe des Sommers 1915 desarmiert: 2 Panzerhaubitzen wurden auf Monte Celva, 2-12 cm M.80 Kanonen auf Monte Sommo, 2-12 cm M.80 Kanonen im Sattel zwischen Busagrande und Colle delle Benne, 4-12 cm M.80 Kanonen in der „Batterie Tenna“ und später 2 auf dem Weitjoch und 2 auf dem Vetriolo Pass aufgestellt.

Von 1918 bis 1933 im Besitz des italienischen Heeres, das Werk wurde später von den dortigen Bevölkerung als Steinbruch verwendet. Restaurierungsarbeiten sind im Projektstadium (2009).

English summary:
Werk Tenna was one of the first fortifications which got constructed with batteries in armoured casemates and cupolas.
At the turn of the century, it became outdated. A lack of financial resources did not allow for a new fort to be built, therefore only singular improvements were undertaken during the years leading up to 1915 (e.g. changing of the 15cm M80 mortars to 10cm M05 howitzers in 1906).
After the hostilities with Italy which started in 1915, the armament of the fort was placed in field positions in the area.
After the war, the fort was used as a quarry by the local villagers.

Touristischer Hinweis/ touristic information
In der östlichen Ortshälfte von Tenna über die Via Roma bis man links in die Via San Valention abzweigt, welche in der Kehle des Werkes endet.
In the eastern part of the village Tenna you take the Via Roma until you make a left turn into Via San Valentino which leads you directly to the fortress

Dieser Beitrag wurde unter Festung Trient veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar